TWD - A New Frontier


 The Walking Dead: A New Frontier
Studio: Telltale Games
- Adventura s rozhodnutími
Nový počin od studia Telltale Games, který navazuje
na předchozí díly této série. Tato hra vychází epizodicky čili každý měsíc vyjde 1 epizoda. Příběh se točí kolem Klementýnky z předchozích sérií a nového Javiera. Pro nejlepší zážitek doporučuji zahrát předchozí díly pro porozumění příběhu.






Odkaz ke koupi - Steam nebo Telltale

--------------------------------------------------------------------------
Autoři:
Leader - The Spyker
Překladatel - Firebind
Překladatelka - Narry < Již nepracuje>
Překladatel - Warton (Chloe)
Překladatelka - Charlotte
Překladatel - Martanius
Překladatelka: aBigWhiteWolf

Technická stránka překladu:
Zhilian

----------------------------------------------------------------------------

Český Překlad:
1,2,3,4,5 Epizoda (v1.1) 
Instaler - MEGA - Mediafire
Manuálně - MEGA - Mediafire    <------ Použij pokud ti nefunguje instaler

-Návod ZDE-


Screeny:












189 komentářů:

  1. Čeština funguje ale občas nějaká chybka a celkově je ten překlad takový krkolomný

    chyby
    jak se javier a brácha perou tak místo že je jen e
    jak jedou dodávkou tak ta nevlastní matka mluví v mužkém rodě

    po rvačce s bráchou chce poslat nevlastní matku domů a řekne zevnitř ! lepší je dovnitř

    jdu pro karavan kolem , nechápu význam toho kolem

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Děkujeme za nahlášení chyb. Nahoře v menu stránky je na to záložka, Ale nevadí chyby se další spoustou opraveny v dalším patchi.

      -Spyker

      Vymazat
  2. Dotaz: jaké konkrétní soubory čeština přepisuje? Nejde mi nainstalovat. Hra v pořádku běží a defaultně nastavená složka ve Vašem instalátoru common je v mém systému prázdná. Díky za radu. Petr

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Nejspíše bude problém s chybou v instalátoru, Přepište zadanou cestu na tuto - C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\The Walking Dead - A New Frontier (Season 3)

      Mělo by to fungovat
      -Spyker

      Vymazat
    2. Já jsem jela přes složku GOG pod C složkou, záleží, kde se hra uloží a odkud je stažená, každopádně, sedí The Walking Dead - A New Frontier :)

      Vymazat
  3. ako dlho ešte bude trvat testovanie ?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Dlouho ne, s vydáním počítej k začátku Dubna :-).

      -FireBind

      Vymazat
    2. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
  4. Jestli se to testuje :D mohli by jste mi zaslat test verzi jsem na to tak natěšenej, že by mi nějaká chybka nevadila :D

    OdpovědětVymazat
  5. Zacatek dubna je za nami a preklad stale nikde, nic ve zlem ale kdyz tvrdite ze zacatkem dubna a stale nic ?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Za 1) Piš to pod hlavní statusy, tady si toho skoro nikdo nevšimne. 2) Sleduj i fb popř streamy, dozvíš se víc :)

      Vymazat
    2. Dnes vyšla čeština, tak stahuj :-).

      -FireBind

      Vymazat
    3. Divné, 5. dubna, skoro jako kdyby to byl začátek dubna :) lidi, prostě vydržte chvíli a nestěžujte si, buďte rádi, že to někdo překládá, i kdyby to trvalo o měsíc déle, škola je základ :) tohle je jen pomoc pro nás nešikovné na jazyky :)

      Vymazat
  6. už se těším na češtinu 3 epizody :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Budeme se jí snažit vydat co nejdříve ;-).

      -FireBind

      Vymazat
  7. link na FB https://dhq.cz/sH3 tady je neco provás odemně :)

    OdpovědětVymazat
  8. Kdy bude překlad pro Episode 3?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Překlad pro 3. Epizodu plánujeme vydat někdy na začátku května/ke konci dubna.

      Vymazat
    2. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
  9. Zdar hele kdy by měla vyjít čeština na 3 epizodu ?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Dřív než do konce tohoto měsíce určitě.

      -FireBind

      Vymazat
    2. Paráda, už se těšíme :) MOC A MOC :)

      Vymazat
  10. Pár chybiček tam je, ale nevadí, je super, že to překládáte a děkuji za to moc moc moc, kdo si stěžuje je šašek, fakt my normální těch pár chybiček přežijeme, naopak, že to je vůbec česky je od vás super :) dík dík a dík :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Děkujeme za podporu! Jsme rádi že jste rádi :D.

      Vymazat
  11. Brzy vyjde 5 díl, proč se překlad 3 episody nehýbe a stojí na 90% ?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Překlad se hýbe ale kvůli nedostatku překladatelů pomalu. Navic mi aktualizujeme status po 5%. Zrovna teď jsme to chtěli aktualizovat naráz až to bude kompletně hotové což už je a čeština je ve fázi testování. -FireBind

      Vymazat
  12. Nejlepší bude, když se po vydání 3 epizody vrhnete zase na předchozí, protože je tam spousta velkých chyb, nebo lépe řečeno vy to překládáte jako Google Překladač... Dám příklad: I'll track him down : Význam slova: Najdu ho : Co tam napíšete vy: Budu ho pronásledovat... A tohle se tam děje každou chvíli, takže nejlepší bude, když tu hru budete s tím překladem projíždět...

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Kterou epizodu myslíš? Tu 1. Nebo 2.? Ta 1. Byla dost problémová, každopádně budeme rádi pokud nám náhlásíš jakoukoliv chybu kterou nalezneš. -FireBind

      Vymazat
    2. Dobře tak to uděláme takhle, já zase projdu první 2 epizody (jestli bude už ke stažení i 3. Epizoda tak také tak učiním) A napíšu vám sem všechny chyby, které najdu...

      Vymazat
  13. Samá kritika.... Věřím, že to nejspíš není úplně jednoduchý to přeložit a navíc pochopit správný význam, ale furt je to lepší pro nás neangličtináře, než v originále.... Díky za snahu.... (Mě jakožto ortodoxního češtináře dostává úvodní hláška: "Tato hra závisí na vašich rozhodnutích, které (má být KTERÁ) učíníte..." či jak to je přesně formulováno.... ;-) Ale to jen tak naokraj....

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Pokud jsi nalezl nějakou ZÁVAŽNOU chybu, budeme rádi když jí nahlásíš ;-). -FireBind

      Vymazat
  14. Vidim preklad 100%, muzem se tesit ze si zahrame jiz tento vikend?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Spise az pristi tyden, nas tester to jeste musi otestovat a my pak opravit chyby.

      (Psano z mobilu) -FireBind

      Vymazat
  15. Zdravím, překlad 3 epizody se docela táhne. Pro příště bych vynechal komentáře typu
    "Dřív než do konce tohoto měsíce určitě.

    -FireBind "

    Doufám že už brzy vyjde a né koncem Června, bez urážky :)
    Hodně štěstí při překladu.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Však bylo oznámeno že to bude tento týden 29.5 - 4.6
      Nyní po testování opravujeme chyby.
      a překlad 3 epizody máme hotový. :D

      Vymazat
    2. Bylo řečeno že výjde do konce Května, tím jsem chtěl říct, že je lepší nepsat takové komentáře a navnadit spusty hráčů, když realita je pak jiná :))) Držím vám pěstě, nemyslel jsem to nijak špatně...
      PS: Myslel jsem překlad se vším všudy i s vydánim :D

      Vymazat
    3. Nevím, myslím že by se neměly brát nepřesné fakty, jako fakty pravdivé. Tím chci říct, že jsme mohli říct do konce května, ale pravda to být nutně nemusí. Teď ti říkám přesný fakt a to je to že to vyjde tento týden.

      Vymazat
    4. Však jak říkam, nemyslím to špatně a nechtěl jsem se nějak dotknout nebo něco :)
      Už se těším jako další nedočkavci, ať se daří při dalšich překladech :)
      Diky

      Vymazat
  16. Tento komentář byl odstraněn autorem.

    OdpovědětVymazat
  17. Furt dávám F5 a čekám kdy bude ta E3 :-D:-)

    OdpovědětVymazat
  18. Ahoj, Prošel jsem první epizodu a vypsal jsem sem všechny chyby https://uloz.to/!NTHXV1oV7YxM/twdanf-ep1-rtf Tady máte link ke stažení Wordpad souboru kde budete mít všechny chyby vypsané a k tomu ještě jsem vám tam všechno opravil takže teď už jenom stačí všechno zkopírovat a hodit to tam... Opravdu by jsem ocenil kdyby jste udělali další opravný patch na první epizodu pracoval jsem na tom 7 hodin...

    OdpovědětVymazat
  19. POZOR MOŽNÝ SPOILER ! ! !

    Zdravím,chtěl chtěl jsem zeptat, vím že do 5 ep. překladu je ještě pravděpodobně daleko a taky vím že nepřekládáte volby hráče nejspíš je to stejně zbytečné ale na konci 5 ep. je celkové shrnutí clementine. je to docela dlouhý a je tam víc verzí asi 5+ (podle rozhodování s2+flashbacky nejspíš i nějaký volby javiho) jen mě zajímalo jestli tento konečný text přeložíte děkuji za odpověď.Doufám že toto nikdo nebral jako spoiler je tu minimum informací:)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Určitě přeložíme, je to součást hry

      Vymazat
  20. teď jsem dohral 3 epizodu a už se teším na čestinu 4 epizody :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Děkujeme za podporu, na další epizodě pracujeme

      Vymazat
  21. Díky za překlad, těším se na E4 :)

    OdpovědětVymazat
  22. Ahoj, nedávno jsem vám poslal text soubor kde jste měli všechny chyby vypsané, tak by jsem chtěl jenom vědět na čem momentálně pracujete... Jestli na 4. epizodě či na patchi nebo jestli vůbec budete dělat patch...

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Pracujeme na 4.Epizodě za nahlášení chyb děkujeme, patch potom vyjde :D

      Vymazat
  23. Díky moc za překlad jste fakt boží :-)

    OdpovědětVymazat
  24. Chci si stáhnout váš překlad ale problém je že anglicky už nějakou dobu mluvím a když slyším větu anglicky, vím co to znamená a čtu úplně něco jiného, je to strašné. Měli by jste opravit všechny chyby a hlavně by to měl překládat někdo kdo umí anglicky víc než jen základní slova a souvětí. Děkuju.

    OdpovědětVymazat
  25. Ahoj, Hele takhle, děláme co můžeme a kvalita se každou epizodou zlepšuje, Pokud ti vadí něco konkrétního napiš nám do chyb. Chápu že ti to může vadit, ale jsme dobrovolníci, a jako dobrovolníci nemůžu sehnat znalé a ostřílené překladatele. I přes toto všechno ti můžu říct že se k nám můžeš přidat pokud chceš pomoci s tímto problémem, Rádi si tě vyslechneme. Nakonec bych řekl že překlad hrát nemusíš, a doufám že ti nějak můžeme vyhovět. Pokud bys ještě něco potřeboval napiš mi na naší FB stránku do zpráv tam se ti mohu déle a lépe věnovat. :D

    OdpovědětVymazat
  26. Tento komentář byl odstraněn autorem.

    OdpovědětVymazat
  27. Je to škoda, ale soubor mi nelze otevřít protože to hlásí virus. Budu muset počkat na jiné titulky :/

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Vydáme verzi bez instaleru, prozatím mi napiš na naší facebook stránku pošlu ti nezávadnou verzi :D

      Vymazat
    2. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
  28. Procenta už stoupají I LIKE THAT! :-D

    OdpovědětVymazat
  29. za jak téměř dlouho vyjde 4 epizoda?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Neřeknu ti přesně, vzhledem k tomu že jsem byl teď 3 dny pryč, a ještě zítra budu a byl jsem jediný kdo na tom aktuálně pracoval, tak ti to neřeknu :D

      Vymazat
  30. já jsem jak nadrženej stou epizodou 4 :D

    OdpovědětVymazat
  31. Ahoj, pokud jste autory těch titulků, které momentálně při svém gameplayi používá Fatty Pillow, ráda bych vám nabídla svou pomoc. Jiný uživatel výše vám už nabízel korekturu první epizody, nevím, co všechno opravil, ale příklad, který tam uváděl, mluvil v ohledu překladatelských přešlapů celkem za všechno. Je vidět, že v tom dost plavete a myslím, že ve výsledku není spokojený nikdo. Když mi pošlete nějaké podklady, pomůžu vám s čímkoliv. Pavla.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ahoj, Pavlo. Abych ti tak nějak odpověděl, Ano, jsme autoři těch titulků, Co se týče té korektury a tak ti napíšu později na email. Opravoval jsem dost věcí ,ale ještě nevyšly oficiálně, Vyjdou až v někdy teď o víkendu,Za pomoc budeme určitě rádi a Ano, první epizoda byl velký přešlap a rádi to napravíme opravami.

      Vymazat
    2. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
    3. Popravdě i já sem zavítal jen díky výše zmíněnému streamerovi^^, dokopali mně k tomu kidi co si v chatu stěžovali na nepřesný překlad.

      Ve výsledku jsou nespokojeni ti, jenž mají asi v hlavince slámu... netvrdím, že překlad je dokonalý, k dokonalosti to má daleko, ale přeci každý průměrně inteligentní jedinec si dokáže odvodit co se básník snažil říci...
      Prošel jsem TWD komplet v AJ i s tímto částečným překladem a nepřišlo mi to tak hrozný, jak tu hromada lidí líčí...(viděl jsem horší překlady u seriálů) ty jsi alespoň ochotna pomoci což ukazuje tvůj charakter...
      ale fakt miluji lidi, jenž si na něco stěžují, přitom by to ani lépe nesvedli, nebo by ani neměli vůli obětovat svůj čas nato aby někomu pomohli.

      Vymazat
    4. To jsou prostě lidi a kritika sama, musíme se s tím smířit. Možná většina lidi ani neví že nám za to nikdo neplatí a hlavně že je to NAŠE PRVNÍ ZKUŠENOST S PŘEKLADEM, ale děláme to, pro lidi. Ještě jednou děkujeme za podporu!

      -FireBind

      Vymazat
  32. Dobrý den. Předem děkuji za dobře odvedenou práci při překladu. Díky Vám si můžeme užít tak skvělou hru jakou TWD 3 bezpochyby je. Na kdy vidíte dokončení překladu 4. epizody? Děkuji za odpověď

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ahoj, děkujeme za podporu. 4. Epizoda bude přeložena do konce tohoto měsíce, pokud nenastanou nějaké komplikace např. s dekodováním apod.

      -FireBind

      Vymazat
  33. Zdravím celý překladatelský team (a fanoušky TWD^^) před chvíli jsem vám zaslal žádost, ale přeci jen napíši i sem.

    Četl jsem zde dost pozitivních komentářů, ale i dost negativních..
    Lidi uvědomte si, že to dělají zadarmo, ve svém volném ČASE a jen a jen pro vás
    každý život je limitován určitým časem a oni ten svůj vynakládají pro veřejné dobro, dělají to pro vás a vy ještě nato kydáte(kidi^^)

    Jak už jsem napsal v žádosti,
    rád bych se k vám přidal a pomáhal vám i dlouhodobě s překladem, neboť věřím, že bych mohl být prospěšným členem... času mám teď habaděj, angličtinu ovládám perfektně, nejen psanou, ale i mluvenou, takže by se zde vyskytovalo méně nesrovnalostí(snad), já osobně angličtinu miluji a potrpím si na korektnosti.

    Dlouho jsem přemýšlel o tom, že bych začal překládat filmy/seriály (aspoň ty které miluji a sleduji často), ale chtěl jsem začít s něčím "méně" náročnějším a to je počítačová hra... a tak jsem tu .-) a pokud bude má práce dobře odvedená a dodá mi to sebevědomí, tak napíšu na ednu a možná začnu překládat i seriály heh...

    Zbyňa

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ahoj, Moc ti děkujeme za tvou zprávu, a já jsem rád že jsou ty ještě lidi, co dokážou naši práci ocenit. Uznávám není to dokonalé, ale snažíme se to pro vás dokonalé udělat. Co se týče té žádosti co jsi posílal, juknu na to až tak za týden.

      Vymazat
  34. ahoj chci se zeptat 21. července se chci pustit do twd new frontier mám si dnes stáhnout češtinu nebo si počkat až budu doma 21 když si nahoře psal že si předělával titulky a co nejdříve je vydáš Děkuji za odpověd Vena001

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
    2. Doporučuji počkat dokud nevydáme tu opravu, pro lepší zážitek.

      -FireBind

      Vymazat
    3. takže v2.0 vyjde asi s epizodou 4

      Vymazat
    4. Možná i dřív, nejsme si jistí. Až to bude, tak to oznámíme. Sleduj nás na naších Facebook stránkách https://www.facebook.com/thespykertym/?fref=ts

      Děkujeme za pochopení a trpělivost.

      -FireBind

      Vymazat
  35. Ahoj chtěl bych se zeptat kdy vydáte ep 4 ?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Nejdřív do 2 Týdnů. Tedy takhle, pokud si vše teď spočítám Čeština je aktuálně PŘELOŽENA - ČILI HOTOVA NA 85%, čili zbývá nám ještě 15%. To bude hotové tak do týdne, pak nastává finální dekodování. Ale problém je že jak Spyker na naší Facebook stránku psal, nemá tenhle týden vážně čas. Takže dekodování začne až příští týden no a potom to ještě musíme NOVĚ TEĎ MY, řádně otestovat a opravit chyby aby se neopakovalo to co s 1. Epizodou. A pak zase dekodování a následně finální vydání. Takže to bude tak za 2-3 Týdny (Nebo-li na začátku Srpna). Děkujeme za pochopení a trpělivost.

      -FireBind

      Vymazat
  36. Tento komentář byl odstraněn autorem.

    OdpovědětVymazat
  37. Tento komentář byl odstraněn autorem.

    OdpovědětVymazat
  38. chtěl bych se zeptat jak mám dát cz titulky do TWD. Děkuji

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. hledej ve fotkách na facebooku. máš tam postup.

      Vymazat
  39. Dobrý den mohu dotaz? Kdy je předpokládaný datum vydání cz tit. TWD New frontier ep. 4? Děkuji

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ahoj, Mohla by být maximálně do dvou týdnů, ale spíš počítej do týdne, Taky to chceme vydat na 100% v pořádku, takže to nějaký čas ještě zabere.

      Vymazat
  40. Nevíte, zda-li telltale games plánují další díl téhle hry?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ano, v roce 2018 má vyjít TWD season 4 - the final season :) Kdyžtak sleduj zde a dovíš se víc: https://www.facebook.com/walkingdeadgameczsk/?fref=ts

      Vymazat
  41. Ja len k tym nepresnostiam v preklade. Prekladat toto nie je ako prekladat film, clovek pri tomto kolkokrat nevie, ktora veta na kyoru nadvazuje, nakolko su v subore dost rozhadzane a je v tom bordel, clovek si potom musi preklad kontrolovat bud podla gameplayu na youtube, kde bohuzial nikdy nie je vsetko, nakolko tato hra pracuje s rozhodnutiami a vsetky vety tam clovek nenajde. Alebo potom to testovat tak, ze clovek zapne hru a uvidi, kolko nepresnosti tam je, potom je zase problem nepresne vety hladat v subore (da sa to samozrejme zjednodusit vdaka ocislovanym riadkom dialogov, to cislo staci jednoducho pridat do vety, ked si clovek nie je isty prekladom, potom sa to pri testovani opravuje jednoduchsie)... To ja len tak pre info, ze preklad hier je kolkokrat strasny bordel a netreba sa cudovat, ze to trva dlhsie a nie je to na prvykrat stopercentne.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Zdravím, 1. Epizoda byla překládána tzv. na slepo, a nepřekládali jsme podle videa z hraní, měnili se překladatelé jako fusekle a tak podobně, s tímto postupem (podle videa z hraní) jsme začali až od 2. Epizody a věř že to zabere daleko více času protože člověk tam musí potom třeba hledat 4 stupidní věty (rozhodnutí) které ale nikdo nenatočil, ale potřebujeme to třeba vidět aby jsme věděli kdo ke komu mluví a nebo co přesně myslí. Každopádně myslím že zlepšení kvality překladu je celkem značný, až na pár nepřeložených vět nebo zbytečných gramatických chyb (Hledáme někoho kdo by nám pomohl s korekcí). Takže ano, máš pravdu a my ti děkujeme za pochopení :-).

      -FireBind

      Vymazat
    2. Presne tak, ja len aby mali ostatni prehlad, ako to cca funguje a tym chybam sa tak necudovali, kedze to nie je take jednoduche ako to na prvy pohlad vyzera a ze to nie je preklad suvisleho textu. Neviem ci to tu bolo predtym rozoberane, len som to chcel niektorym objasnit.

      Inak vela stastia a trpezlivosti s dokoncovanim a dalsimi projektami :)

      Vymazat
    3. Děkujeme za podporu, snažíme se! :-)

      -FireBind za celý Spyker tým

      Vymazat
  42. Můžu se zeptat jestli budete překládat i 5. epizodu ?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ne, pátou epizodu překládat nebudou, protože to k sobě absolutně navazuje. Prostě budou přeloženy 4. epizody a 5. už ne--

      Vymazat
    2. Ano budeme, vlastně jí už překládáme.

      -FireBind

      Vymazat
    3. Už? Tak to je fajn, snad to bude dřív, něž za 2 měsíce :)

      Vymazat
  43. Zdravím. Chci se zeptat kdy bude hotový překlad na ep. 4. Díky

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Ahoj, nejspíš do týdne, max dva. Ale vyplatí se počkat, za odměnu dostaneš kvalitnější práci a velký bonus navíc ;-).


      -FireBind

      Vymazat
    2. A to "překvapení" nebo "bonus" nám se napíšete nebo se to dozvíme až si stáhnete 4. ep?

      Vymazat
    3. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
    4. Sry za chyby: *sem *stáhneme.

      Vymazat
    5. To se dozvíte při vydání překladu pro 4. Epizodu, a už teď vím že budete hodně nadšení :-).

      -FireBind

      Vymazat
    6. Dovíme se to při vydání a budeme nadšení? Co? Bude komplet opravené menu? Nebo budou přeloženy titulky v 1. ep "Telltale uvádí?" :D :D

      :D

      Vymazat
    7. Opravené menu? Já tam žádné chyby nevidím. BTW Některé chyby opravit nepůjdou, některé soubory a nebo věty v nich zmizely, nevíme jak, ale prostě to tak je :D. Ale bude toho opraveno dost :D, například to Spykerovo slavné: Mi v úvodu 3. Epizody :D.

      -FireBind

      Vymazat
    8. :D Za prvé: Asi tuším, co to bude za překvapení a jelikož chyb už v ANF je poměrně "málo", tak mě nenapadlo uvést nic jinýho, než menu :D Není tam přeložená jedna věta, ale to je jedno. Co se týče chyby "Mi" tak jsem si toho všiml až když na to reagoval Thomas :D A jop, sry..myslel jsem si, že to byl tvá chyba, takže ještě jednou sry, no :D Zajímalo by mě, jestli se vám podařilo vyřešit ten začáteční text..nebo ne. (Tato hra závisí...)

      Vymazat
    9. A PS: když už jsme u toho TTG presents, tak už jste to opravili? V první ep. to je :))

      Vymazat
    10. No to je jedna z těch věcí která zmizela :/.

      -FireBind

      Vymazat
  44. TTG presents by mělo být opraveno, ale teď si nejsem jistý :-).

    -FireBind

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Takže jedna dobrá a jedna špatná zpráva, no.. a ti "profesionálové" jak to budou na konci testovat to asi neumí vrátit, co? :D

      Vymazat
    2. Testovat to budu já a Spyker... :D

      -FireBind

      Vymazat
    3. Ok, ale spyker říkal něco do domluvě.

      Vymazat
    4. Pokud myslíš streamera W0lfa tak ten už pro nás Češtinu netestuje :-).


      -FireBind

      Vymazat
    5. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
  45. * Rozhodli jsme se testovat češtinu sami, je to pro nás lepší.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Chápu. Ale spyker říkal něco o profesionálech a domluvě, ale to je jedno..

      Vymazat
    2. O tom nic nevím, zeptám se ho ;-).

      -FireBind

      Vymazat
    3. Dobře. Jen pro upřesnění: Prej se má dělat velká oprava po přeložení všech 5 epizod :) Nějakýma profesionálama, asi něco podobnýho jak dělali RPG češtiny u hry LiS.

      Vymazat
    4. Jo tak po přeložení 5. Epizod? Tím myslel asi po vydání (po otestování 4. a 5. epizody a po vydání). :-).


      -FireBind

      Vymazat
    5. No však to myslím. Ten poslední závěrečný test :D Jsme se asi nepochopili.

      Vymazat
  46. můžu se zeptat? budete dělat i češtinu do betmena?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Pokud jí bude chtít dostatečně lidí, tak není problém

      Vymazat
  47. Odpovědi
    1. Ahoj, vydána bude o víkendu.

      Vymazat
    2. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
  48. Ahoj kdy přesně vydáte tu 4 epizodu sem myslel že dnes už bude právě?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Když se koukneš o kus výše tak zjistíš že o víkendu a víkend končí v Neděli.

      Vymazat
    2. Sledujte fb! Vychází dnes ve 20:00. Cca za hoďku.

      Vymazat
  49. Ahoj. 4 epizoda my nejde spustit. Počítač mi to zablokoval stejně jako avast... Je to jen u mě,nebo i u vás? :) Asi vir :/

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Vypni si antivir. Je to to stejný jako u 3. epizody.

      Vymazat
    2. Koukal jsem na to, a mělo by to být s antiviry v pořádku, Vypni si ho nebo si na našem FB zažádej o jinou verzi.

      Vymazat
    3. Tento komentář byl odstraněn autorem.

      Vymazat
  50. Měl jsem to samé, ale stačí si nastavit v antiviru, máte-li avast toto a mělo by vám to pak jít jako mně. Zde foto jak to mám já. http://prntscr.com/g7rqo2 Přesněji to zvýrazněné hraje roli.

    OdpovědětVymazat
  51. Posledné epizoda bude trvat jak dlouho? :D Vím, ptám se hned po 4. Jen chci vědět jak moc si to šetřit. :)

    OdpovědětVymazat
  52. Možná dva, asi teď nebudeme mít moc času...

    -FireBind

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Máte tam 7 překladatelů a 1 epizoda vám bude trvat stejnou délku, jako u 3 překladatelů?

      Vymazat
    2. Jak Spyker psal v článku a asi i na FB, jde o obsáhlou opravu chyb ve všech předchozích epizodách + překlad 5. epizody. Proto to může trvat stejně déle :)

      Vymazat
  53. Dobry den chtěla bych se zeptat kdy asi vyjde New Frontier eppizoda 5.
    Předem děkuji za odpověť :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Dobrý den, když se kouknete trošku nahoru a přečtete si tu konverzaci, hned nad touhle, zjistíte, že ikdyž mají v týmu 7 překladatelů, tak na epizodu 5 si budeme muset počkat 2 měsíce. :) Nashledanou..

      Vymazat
    2. Jo aha... dekuji za odpověd :D

      Vymazat
    3. Jo a mohla bych se zeptat kdy vyšla 4. epizoda?
      Dekuji za odpovoděť :D

      Vymazat
    4. O víkendu. Mám pocit, že v sobotu ve 20:00 večer.

      Vymazat
    5. Jo dobře, toto je vše.
      Děkuji za odpovědi :)

      Vymazat
  54. Dobrý den, chtěl bych se zeptat kdy vyjde překlad pro 5 díl TWD3 děkuji.

    OdpovědětVymazat
  55. jéééé konečně mají 30% překladu na 5 epizodu, snad to bude co nejrychleji a díky že toto děláte

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Stačí se občas se spykerem spojit a on ti řekne kolik je přibližně přeloženo %..

      Vymazat
    2. No vlastně....ale nic :-).

      -FireBind

      Vymazat
    3. No, nevím, cos měl na mysli. Pokud to, že za něj odpovídáš ty, tak mi to nevadí :D Překladatel jako překladatel.. Pokud něco jinýho, tak to neřeším..

      Vymazat
  56. Překlad mi v pohodě běží dohrál jsen už 4 epizody jenom mě zajímá kdy bude překlad i na pátou epizodu?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Překlad pro pátou epizodu chceme mít, v co nejlepší kvalitě a stále naši korektoři nemají čas, Takže datum vydání se lehce opozdí. Co se týče češtiny skutenčně na ní pracujeme co to jde :D

      Vymazat
    2. A pracuje se i na tom překvápku ;-)

      -FireBind

      Vymazat
  57. A mohl bych se zeptat kdy bude čeština i na 5. epizodu?

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Odpovídal jsem na totéž o kousek výše, Koukni se tam. Děkuju :D

      Vymazat
  58. Odpovědi
    1. Odpovídal jsem na totéž o kousek výše, Koukni se tam. Děkuju :D

      Vymazat
  59. No já, že Fatty chtěl dneska dělat strean z Twd. Tak jsem myslel, že už to je hotové.

    OdpovědětVymazat
  60. Wow vy jste rychlý respekt moc vám děkuju že jste to všechno přeložili jste fakt hodný :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Potěšení na naší straně :-).

      -FireBind

      Vymazat
  61. Budete překládat i TWD season 4? Má vyjít už v roce 2018.

    OdpovědětVymazat
  62. PROSIM AT UZ JE POSLEDNI DIL RDY KE STAZENI :(((

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. tak kdyz uz toje hotove pokud chapu dobre
      tak to mate vydat a az potom delat velkou kontrolu vsech epizod napr ja a urcite i dalsi nepotrebuje aby preklad byl eno nuno

      Vymazat
    2. Přesně tak! Předešlé epizody jsme už přeci hráli. Sry za chyby. Píšu na mobilu.

      Vymazat
  63. kliknu na mediafire dam skip a nic co mam dělat ??

    OdpovědětVymazat
  64. Odpovědi
    1. Prej to dneska testoval. Doufám, že dneska už bude.

      Vymazat
  65. Odpovědi
    1. Vypadá to že asi to nebude. Spyker furt není online na facebooku, takže se ho nemůžu zeptat.

      Vymazat
    2. Nezoufejte tedka sme se docetl na fb od spykera toto:Dnes nebo zítra jí určitě vydáme !

      Vymazat
    3. Tak mě psal, že o víkendu, takže to vím. :)

      Vymazat
  66. Zdravím. Nevím jak vám ale mě všechny odkazy na stažení češtiny nefungují. Po kliknutí na SKIP AD se dostanu pouze na všelijaké reklamy ale nikoliv ke stažení ať už na MEGA či Mediafire. Adblock mám vypnutý. Je chyba u mě nebo odkazy už nefungují? Díky

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Zkoušej to vícekrát. Mě se povedlo prosrat se přes ty reklamy asi na po páté.

      Vymazat
    2. Díky za radu :) Povedlo se.

      Vymazat